A while ago, as a gift for a donation, the Gideons sent me a copy of the New Living Translation. I have not used this translation much in the past. In my plan to read as many translations of Romans as I can, I decided to try this out. I'm only five chapters in, but already something has popped up that reminds me why I am leary of more dynamic translations: a lack of precision.
In Romans 5:19, the NLT renders the verse this way:
Because one person disobeyed God, many became sinners. But because one other person obeyed God, many will be made righteous.
By way of comparison, here are how the NASB and the NIV render it:
NASB: For as through the one man's disobedience the many were made sinners, even so through the obedience of the One the many will be made righteous.
NIV: For just as through the disobedience of the one man the many were made sinners, so also through the obedience of the one man the many will be made righteous.